همساتُ حبٍّ – 186
Emile René Menard (1861-1930)
1
لأنّكِ تأتينَ مثل مسافةٍ
شردَتْ عن مدارِ الزمنِ...
لأنّكِ تتبرّجينَ
مثلَ فراشةٍ/
تعكسُ أحلامها في مرآةِ السحرِ...
لأنّكِ تتركينَ لأنوثتِكِ/
سرَّ الهروبِ منْ أَسْرِ العُمرِ...
دَعي غنائمَكِ عندَ بابي...
وارتدي أحلام قصائدي/
لتصيري أُنثى....
2
لأنّكِ تعبرينَ حافيةً
فوقَ كلماتِ الشوقِ...
لأنَّ الشوقَ يتوهُ في عينيكِ
بلا قرارٍ...
لأنَّ أنوثتكِ تنسى غُلالتها
مشدودةً في هوسٍ يُسكرُ من جنوني...
إمتلئي منْ خمرِ نزواتي...
وكوني أنتِ....
3
لا تستطيعينَ أنْ تختاري
الماضي...
الثمارُ تنضجُ في المواسم الجديدة...
توالفي مع أنوثتِكِ ...
وتجدّدي في أحلام الشغف...
4
ها أنتِ تبوحينَ
برشاقةِ نسمةٍ ترهفُ عند شفتيكِ...
هائمةٌ عبارةُ الشوقِ/
كأنّما تعجنُها سنواتُ الغُربةِ/
قبلَ أنْ تقطفَ عناقيدَ حسرةٍ
تتعلَّقُ بأغصانِ
الابتهالاتِ...
5
ها أنتِ...
كلّما تباعدَ موجُ العبثِ المغمورِ
بهُتافٍ مقهورٍ/
تُمعنينَ في تَرفِ النسيانِ/
كما يتهادى موكبُ الإحتمالاتِ
فوقَ منكبي صمتٍ/
يُبحرُ في ملاذِ الآهاتِ...
ميشال مرقص
لأنّكِ تتبرّجينَ
ردحذفمثلَ فراشةٍ/
تعكسُ أحلامها في مرآةِ السحرِ...
لأنّكِ تتركينَ لأنوثتِكِ/
سرَّ الهروبِ منْ أَسْرِ العُمرِ...