فَالفَاهُ ينتعشُ منْ شوقهِ،
الفَاهُ
Luca
Giordano (en España se lo castellanizó como Luca Jordan) (1634-1705)
يا ليتَ يغدو شَغوفَ القلبِ في قَلَقٍ،
فيفتدي عشقَ منْ في القلبِ، سُكناهُ
يمحو سنينًا مِنَ البُعدِ، وإنْ قَرُبتْ
مسافةُ الحبِّ واشتدّتْ حُمَيّاهُ
أوْ يَسكُنِ الروحَ، إنَّ الروحَ هائمةٌ
لا ترتوي من نَدًى، فالنبعُ لُقياهُ...
يا منْ تضنُّ على قلبي، لقاءَ هوىً،
ليسَ الهناءُ بأنْ أَحيا بذكراهُ
هاتي اغمريني/ فأبقى هائمًا أبدًا،
في صدرِ ملهمتي/ القلبُ سُكناهُ
مدّي لهيبَ الهوى، هزّي اشتياقًا لنا،
فَالفَاهُ ينتعشُ منْ شوقهِ، الفَاهُ
أُّقُبلةٌ؟ ويطيبُ ثغرُ معذّبتي/
ويُشعلُ القلبَ تقبيلٌ ... وأشْباهُ
ميشال مرقص
24 حزيران 2017
ردحذفأوْ يَسكُنِ الروحَ، إنَّ الروحَ هائمةٌ
لا ترتوي من نَدًى، فالنبعُ لُقياهُ...
يا منْ تضنُّ على قلبي، لقاءَ هوىً،
ليسَ الهناءُ بأنْ أَحيا بذكراهُ